.卡尔·蒂文助理检控官正在离🁙达尔马克一天路程的城市宗维亚度假,他满头茂密的灰发,嘴唇上蓄着小胡子,“西部没什么有趣的地方。🄻🂭”
他刚下城市间的公共驿站🅙马车,站在塞维亚的街头上,充满沙子的风让他的感觉很不🜌好。
在拜伦的司法界,卡尔🔺·蒂文是个不起眼的小人物,地方法庭、年收入二千恺撒,像他这样🆣👛的人,简直多如牛毛。
他三十来岁,一直没有🔺晋升的希望,在几个小庭子间调来调去,看着同年进入法庭的见习生们,现在都坐在法庭长或🈛者正式检控官的职位上大捞一把时,他开始懊悔,当初是不是选错了职业。
半个月前♛🉈,他刚接到去某个西部山区的巡回法庭当检控官的调令。
名😄⚢义上是升职,但乡下巡回法庭的条件,远不如待在城市的地区👄🆘🏲法庭🜵混日子。
据说一些巡回法庭,简陋得只有一辆马车,在当作交通工具的同时,还兼顾着住宿和审判🐾🅝厅的职责。
卡尔不敢想象,他得赶🔺着马车,在小村子间🏮🝜来回奔波,调解些鸡毛蒜皮的事儿。
“要是有笔钱,我就能换个好地方。”卡尔想,这个想法也说明了司法界还是存在着黑洞。他出身一般,在法学院念书的四年,已经耗干了家中的余钱,开杂货店的父母挺为自己能有个当检控官的儿子而自豪,但卡尔并不满足,二千恺撒?他平时痴迷玩百家乐,带彩的那种,但运气总不好,总🝴是输钱,日子过得紧👖巴巴。
连难🇺得的长假,他♬🚏都只能选择塞维亚,为的是去巡回法庭报道时,能就近节约旅费。
“还有大半个月。我一定🅙把假期渡完,在去乡下开始工作。”卡尔叹气,招手唤来马车,“去🁌🄚干净又便宜的旅馆。”他对车夫说。
靠在车厢♛🉈的椅子上,卡尔打开提箱,准备📈😸拿点零钱,马上,他呆住了。
箱子里。是一扎扎崭新的票子,卡尔飞快地🏮🝜合上盖子,惊恐地朝四周张望,但很快释然,车子🁌🄚中他单🟈🛊独一人,又有谁能看到这幕呢。
差不🇺多一万恺撒!他摸着钱,觉得有些缺氧,到底是怎么回事?卡尔回忆起,在公共驿站的大马车上,坐在他身旁的那个戴着帽子。看不清楚脸地大个子。携带的行李箱,和他的一模一样。
大个子没到塞维亚就下车了,准是那人慌慌张张。把他的🎤📅箱子⚯🔺,当成自己的了。🙷🎾🖭
卡尔当时暗⚲🕑🈹暗埋怨,大个子占了太多的地方🏮🝜,挤得他难受。🕊
箱子中还有张商会的介绍信,字里行间大致说明,原主人是个初出茅庐,没什么背景的🄦行商,准备来🟈🛊西部收购砂金。