沈云华觉得自己仿佛被幸运之🃯神给砸中,整个脑袋晕乎乎的!
能帮张楚翻译《人工智能》就是件极其幸运的事情,能帮自己把知名度打开,🄯🁆🃟从而接到更多作品的翻译工作。
结果这翻译的版本🝨🍪交过去,人家直接送到了《纽约客》的编辑部。
虽然沈云华是生活在西海👘🉄岸的洛杉矶,但对于东海岸这家杂志的大名已经听闻🄯🁆🃟许久!🆪💙
不光只有纽约人才看这🖻🗳☈杂志,全美其余城🏓🙩🍅市也有人看🗔🜬,甚至世界上另外一些国家的读者同样在网上阅读。
这幸福来得太快就像龙卷风!
他现在隐隐约约开始担忧起来,自🍅🅰己翻😉⛋译🏓🙩🍅出来的文笔真的能被《纽约客》承认吗?
并不是专业翻译的沈云华觉得🃯自己似乎变成了拖后腿的那个人,如果🁇🃫🚬专业从事翻🕘译的人来做的话,估计要修改的地方就要好得多。
谁能想到一个在电气实验室的🃯物理博士在读生能有机会在大名鼎鼎的《纽约客》上面发表一篇文章呢?
即便这个文章是翻译的。
沈云华想了🐿🅥想,他决定将这个消息跟自😉⛋己的朋友们分享分享。
他🄍🟣🟂在微.博上🌻🄖面认证是书评人,只不过影响力并不算特别大,只有十万粉😶🅺丝而已。
这🄍🟣🟂么有纪念意义的时刻当然得让🝧更多人知道才行。
富贵不还乡,如同锦衣夜行!
“真正的独家爆料,张楚科幻短篇将会在下周登上《🗔🜬纽约客》杂志,是近二十年来占据篇幅最多的。喜欢🗛🜖张楚的朋友们可以买来收藏一下。”
沈云华的微.博粉丝活跃的并不多,他们关注的原因就是因为沈云华通常是站在年轻读者的角💒度写书评,不跟那些老一辈的书评🝥🍒人那样咬文嚼字、引经据典。
现在看到这个所谓的独家爆料之后,这些关注者中只有一小部分是张楚的读🔝者,他们纷纷有些诧异。