常思故人得天禄,判若鸿沟不再痴。”
跟着,徐君羽还觉得逼格不够高,又随口和了一首🖅英文诗歌:
towardurodour
roadisn🖋'tregurysooth,withareed,
youtstart
t🀺h🕊🇹roughhardw🖔💗orkandask,wandereveryday,ande
undthetrupetcaofaction,tose🎭🔓⛷etoorrow🗩39;s
ight
诗歌翻译:
心向往之,奋发图强。
前路漫漫,一苇启航。
慎终追远,几度傍徨。
振臂一呼,又见朝阳。
事实上🅤,徐君🎲羽的高考成绩,也并非像黄梦语所说的那般不堪。
他的成绩虽说没有黄梦语🁠那般妖孽,但是好歹也考出了六百七十七的🔭🃲🛰成绩。
假如他不太挑剔专⛽业,随便读个一本院🅗🆬💭校还是没啥问题。
并且这次高☔⚭考🎲对他来说,其实也没什么大不了的。