其实。
组委会还是有公共翻译的。
但他不想用。
刚听了一下这边的🂏🍱翻🁏🄳译,得,为了避免被部分曲解和删减,他还是自己来吧。论英语水平,他觉得刚才的那个翻译弱爆了。
“我想,大家对我印象最深🚲的就是‘纪元’,很多人当时就不服气,凭什么,你什么都不生产🎊🏗,却获得了最高的利润?”
“对此🏄🗡🝋,我想说,创造未来,就是在创造财富,特别是在🛁环境突变之迹,唯有创新和突破,才能在复杂的环境中脱颖而出。”
“。。。”
“我们公司一直🗥秉承着以创新为导向,以颠覆昨日为目标的🉂🄢发展理念,为客户的生活创造更有‘价值’的实现方式。”
“。。。”
按照腹稿。
唐青一点不磕巴地。。。打起了广告。
马芸有点汗颜,论英语,他🚲和唐青完全不在一个水平上。唐青下一🛀🙕个就是自己,一对比,估计在场的人得辣一下耳朵,唉,🈔♫自己好可怜。
“合作,🕓这是一个从社会诞生,就逃不开的一个词,人力有限,所以合作,公司亦是如此,甚至一个国家也有无法解决的问题。”
“这就是论坛存在的意义,也是大家来这里的目的,🖗💯🕛把一些个体和单个组织完不成🆡的事,集思广益,以求探寻出一条道路。”
“不过,尽管大家可能每年都来,但在很多问题上依旧无法达🍍成一致,希望有一天,我们再无问题可以讨论,再无争端可以调解。”
“谢谢!”
说完。